Нам показали. Мы увидели!



Дата выхода: 10.11.2015
Автор(ы): Геннадий Эльчиев


Завершились гастроли старейшего в мире профессионального театра для детей из Саратова в Севастополе. Наверное, я единственный из журналистов, кто побывал на всех спектаклях. Во всяком случае, одних и тех же собратьев по перу я в зале не видел.

Теперь о главном. Репертуар гастролей ТЮЗа подобран безукоризненно, с широким диапазоном. Сказка Петра Ершова «Конек-горбунок» выдержана в лучших традициях русского фольклора. Четырёхстопный хорей с парной рифмовкой придал стихам легкость, а множество метких выражений, использованных автором, по праву сделал сказку классикой. По признанию самого автора «Конёк-горбунок» — произведение народное, почти слово в слово взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал. Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. И если великий поэт А.С. Пушкин с похвалой отозвался о «Коньке-горбунке», заявив: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить». То не менее великий критик Виссарион Белинский в своей рецензии написал, что сказка «не имеет никакого художественного достоинства». Такие вот парадоксы.

Спектакль поставлен по инсценировке С. Прокофьевой и Г. Сапгира. Красочные и яркие декорации, оригинальные костюмы и талантливая игра артистов погружают зрителя в захватывающий мир волшебства. Более восьми лет, с января 2007 года, сказка в репертуаре ТЮЗа неизменно пользуется интересом зрителей. Фольклор, в отличие от литературы, искусство многосоставное и не только словесное. Здесь жест и игра, мелодия и пение. Поэтому режиссер спектакля народный артист России Юрий Ошеров в зачине сказки, её прологе широко использует потешки и народные прибаутки. Приём точный, потому что аудитория в зале – в основном, ученики 1-3 классов, старше 6 лет, - уже умеющая воспринимать и понимать юмор. Мои соседи по ряду заливались смехом, когда артисты Евгений Сафонов (Фома, он же Иван-дурак) и Ольга Лисенко (Ерёма, он же Конек-горбунок) вели со сцены диалог: «На босу ногу топор надевают! / Сапогом траву косят, / В решете воду носят. / Наши сани едут сами, / А лошади наши с усами, / Бегают в подполье за мышами!» Смех сопровождал игру артистов во многих местах сказки, которая в доступной для детей форме раскрывает понятие настоящей дружбы, ведь конёк – единственный верный друг и помощник Ивана. Он не раз выручает Ивана в сложную минуту и советом, и делом. Заслуженному успеху постановки способствовала добротная, талантливая игра заслуженного артиста РФ Валерия Емельянова (купец Сидор Карпыч, он же Царь), Алексея Ротачкова и Алексея Карабанова, сыгравших братьев Ивана, Данилу и Гаврилу. Дарья Доронина (Милолика, она же Жар-Птица и Царь-девица) блистала не только актерской игрой, но и грациозностью в хореографии. Надо отдать должное вкладу в успех спектакля и балетмейстера Екатерины Озджевиз. Осталось добавить, что русскую сказку с большим интересом смотрели в городе Ричмонд (штат Вирджиния, США) в 2008 году. А в этом году на Всероссийском театральном фестивале одной сказки, посвященном 200-летию П.П. Ершова, саратовцы сыграли «Конька-горбунка» в Тобольске, на родине автора.

Надо сказать, что детская аудитория совсем не похожа на взрослую. Здесь абсолютное доверие и вера во все происходящее на сцене. Можно подтвердить эпизодом из спектакля «Велосипед с красными колесами», когда весь зал пытался разбудить Сумчатую лесную Мышь (Ирина Протасова) и Австралийского сумчатого Вомбата (Владимир Егоров) и рассказать им, что Обыкновенный полосатый Кот (Евгений Сафонов) украл у них деньги, отложенные на покупку велосипеда. А перед этим ребятня аплодисментами наградила Владимира Егорова за признание, что он «Нашел друга!». Или танцевальный эпизод, замеченный и отмеченный аудиторией! Услышал, как сидевшие впереди меня юные соседи убеждали друг друга, что у Ирины Протасовой есть встроенный «живчик», позволяющий ей так долго и красиво исполнять фуэте. (Прости, Господи, сразу вспоминается классический анекдот Аркадия Райкина о том, что с помощью балерин можно получать электроэнергию). Сказку о необычайном приключении по мотивам произведений Парк Руфь воплотил художественным решением режиссер Артур Артименьев. (Надо сказать, тема ему знакомая. Он в апреле 1997 года на сцене Киевского государственного театра юного зрителя Артур Леонидович сделал дипломную работу по сказке Татьяны Власовой «Велосипед с красными колёсами»). Трогательные и наивные герои спектакля полностью понятны детям от пяти лет. Юные зрители в игровом представлении видят, что настоящая дружба творит чудеса и исполняет самые заветные мечты. В сентябре 2012 года в Москве проходил Международный фестиваль спектаклей для детей «Гаврош-2012», в котором весьма заметным событием стал именно «Велосипед с красными колёсами».

ТЮЗ впервые в своих гастролях представил спектакль «SQUAT». Таким образом, севастопольцы первыми, помимо саратовцев, увидели эту творческую работу Артура Леонидовича. Автор комедии Жан-Мари Шеврэ - один из самых популярных современных французских драматургов. Эта пьеса удостоена премии ООН в 2000 году, а год спустя номинирована на премию Мольера. Зная, что премьера в Саратове состоялась 24 декабря 2009 года, можно с уверенностью сказать, что шестилетний «срок выдержки» на родной сцене сыграл спектаклю хорошую роль. Чувствуется сыгранность артистов. Великолепен дуэт народной артистки РФ, лауреата Государственной премии РФ им. К. Станиславского Светланы Лаврентьевой (Жанн) и заслуженной артистки РФ Тамары Лыковой (Маривонн). Этой замечательной паре аккомпанируют талантливой игрой ещё два дуэта Владимир Егоров (Самир) и Ирина Протасова (Кристина), а также Руслан Дивлятшин (Манюэль) и Марина Полозова (Тереза). Проблеме одиночества лучшие умы человечества посвятили сотни и тысячи произведений, в том числе и лауреат Нобелевской премии по литературе Габриэль Гарсиа Маркес за роман «Сто лет одиночества». Учеными замечено, что женское одиночество переносится гораздо труднее. Так и здесь, две сестры, дожив до преклонных лет, оказались без детей и внуков в огромном полупустом парижском доме. SQUAT в переводе с английского означает незаконное, самовольное вселение в пустующий дом. Придя однажды домой, сестры застают не прошеных гостей: Самира и Кристину, приехавшие из разных стран в Париж устраивать свои жизни. Этот нежданный визит водоразделом делит сестер на два полюса отношений к происходящему. Жанн к молодым относится, ставя себя на их место. Маривонн не может отделаться от суровости, привитой ей во времена скитаний с мужем по горячим точкам планеты, включая Афганистан. Надо сказать, что режиссер — автор не только художественного, но и музыкального решения. Вой завывающей пурги только нагнетает тоску одиночества. Этот звук - рефрен заставок, но несущих свою смысловую нагрузку. И ещё о музыке, та самая мизансцена, в которой Жанн то ли, смахивая пыль, то ли, что другое, но вдруг начинает пальцами выстукивать по столу ритм. И настолько синхронно это совпало: и стук по столу, и зазвучавшая музыка… Конечно, такое попадание – свидетельство огромного таланта Светланы Лаврентьевой.

В спектакле много удачных моментов, заставляющих размышлять. А разве не это главная цель всякого искусства? В каких случаях допустимо перемирие с собственной совестью? И как выстраивать свою жизнь, если не осталось ничего, кроме воспоминаний о муже, который любил военные потасовки больше, чем жену? Или воспоминания о сыне, который так и не родился, но в шкафу лежат и пылятся ордена.

Ещё одна интересная деталь - речь героев. Вначале изобилует сленг, свойственный молодежи и это ярко демонстрируют и Владимир Егоров, и Ирина Протасова, и Руслан Дивлятшин. У старшего поколения – своя манера изъясняться. Но ближе к финалу в результате «броуновского движения» мы видим торжество истины: с кем поведешься, того и наберешься. Но молодежный сленг изреченный сестрами, неизменно вызывал в зале оживление и смех. Конечно, у спектакля счастливый финал: между поколениями воцарилась дружба, а Самир и Кристина ожидаемо поженились и, наконец-то, обрели работу. Но уроки поиска путей преодоления одиночества остаются в нашей памяти. И дай нам Бог избежать одиночества.

Завершил гастроли спектакль «Брак по-итальянски», совместный русско-итальянский проект, поставленный творческой группой из Италии. Режиссер-постановщик спектакля Паоло Эмилио Ланди, художник-постановщик – Санти Миньеко. Комедия «Филумена Мартурано» Эдуардо де Филиппо, итальянского драматурга, актера, режиссера, известна многим по фильму с участием звезд мирового кино Марчелло Мастроянни и Софи Лорен. Сразу скажу, что Елена Вовненко в 2003 году за исполнение роли Филумены Мартурано была удостоена Государственной премии России в области литературы и искусства. В спектакле занято созвездие блистательных артистов. Юрий Ошеров, народный артист РФ, Почетный гражданин города Саратова, кавалер ордена Почета (Альфредо Аморезо), Илья Володарский, заслуженный артист РФ (Доменико Сориано), Светлана Лаврентьева, народная артистка РФ, лауреат Государственной премии РФ им. К. Станиславского (Розалия Солимене), Александр Соловьев, народный артист РФ (адвокат Ночелла), Тамара Лыкова, заслуженная артистка РФ (Терезина, портниха). В спектакле важно не только играть текст. Бывает, что правильно сыгранная пауза помогает замыслу гораздо лучше. В мизансцене Ошерова и Володарского, где они вспоминают о лошадях, великолепно играют паузы. Полная драматизма житейская история развивается по своим канонам. Из трех сыновей Филумены лишь один от Доменико. Не добившись от бывшей жены признания, кто приходится ему сыном, Доменико изворотливыми ухищрениями пытается самостоятельно решить свою задачу. Надеясь, что сын унаследовал его характер Дон Жуана, он выспрашивает всех троих об их отношениях к женщинам. Никакого результата не приносит и своеобразный экзамен по пению. Эти потуги искренне веселят зал. Драматические коллизии только повышают ценность обычного человеческого счастья. Стареющий Доменико получил любовь женщины, которую сам любит, они обвенчались. Все трое сыновей называют его папой. Полная идиллия, одним словом. И как логическое завершение спектакля, гастролей – восторженный шквал аплодисментов, букеты цветов.

Мне лично понравились все спектакли. Но женщина, сидевшая рядом на последнем из них, решительно проговорила, что от Италии осталось только название. Никакой страсти, всё ровно, монотонно, как в любом уездном городке необъятной России-матушки. Спорить не хотелось, чтобы не расплескать тот эмоциональный заряд бодрости и размышлений от встречи с настоящим искусством.

Если говорить о пожеланиях, то их несколько.

Первое, чтобы культура посещения театра нашими юными зрителями была гораздо выше. Этого достичь можно достаточно быстро: регулярно посещать храмы искусства и объяснять детям правила поведения в них.

Второе. Хорошо бы в театральных программках давать несколько предложений фабулы пьесы. Это помогло бы ввести зрителя в состояние готовности восприятия драматургического произведения.

Гастроли состоялись и стали заметным событием в культурной жизни города-героя. Полный аншлаг свидетельствовал не только о заинтересованности севастопольцев, но и как результат усилий артистов и всех участников «культурного десанта» в Севастополь.

Творческих удач всему коллективу Саратовского ТЮЗа имени Ю.П. Киселёва и до новых встреч.

Автор: Геннадий Эльчиев

Назад в раздел

Новости

14.01.2021 Правила посещения театра в связи с пандемией COVID-2019

Напоминаем Вам, что сейчас действуют ограничения, установленные требованиями государственных властей...


11.02.2021 Репертуар на март 2021 г. Премьера мюзикла «Жаворонок, или Жанна д'Арк».

Масштабная постановка в жанре мюзикл по следам истории о национальной французской героине Жанне д’Арк...


25.02.2021 Информация о «Снежном шоу Славы Полунина»

Уважаемые зрители!

На условиях предоставления площадки театра в аренду организатору гастрольного тура...


25.02.2021 Внимание! 19 марта спектакль «Жаворонок, или Жанна д'Арк» заменяется на «Банку сахара».

Уважаемые зрители!

По независящим от театра причинам 19 марта в 18.00 не состоится спектакль «Жаворонок,...


Все новости