Драматурги. Текущие спектакли.
Тульчинская Татьяна Викторовна
Татьяна Тульчинская – переводчик и драматург, член Гильдии “Мастера литературного перевода”, лауреат многочисленных премий. Среди опубликованных работ – рассказы и романы Д.Х.Лоуренса, К.Кастанеды, В.С.Найпола, Я.Флеминга, а так же переведенные на английский язык пьесы Льва Толстого, антология русской поэзии, произведения Венедикта Ерофеева и Льва Рубинштейна. Много и успешно работала с литературой для юных читателей и зрителей: сделаны инсценировки (в соавторстве с О.Варшавер) по книгам Фрэнка Баума о Волшебной стране Оз, сказкам Элинор Фарджон и Кейт ДиКамилло, романам для подростков Дэвида Алмонда и Розмари Уэллс. Пьесы в ее переводах, а также драматические адаптации и инсценировки по произведениям современников и классиков поставлены в ведущих театрах Москвы, Петербурга, Риги, Екатеринбурга, Новосибирска и др. Среди авторов ¬– Том Стоппард, Эдвард Олби, Нил Лабьют, Уильям Бойд, Итамар Мозес... И теперь – Шекспир! В 2019 г. сделан новый перевод и адаптация пьесы У.Шекспира “Буря” – вольное переложение классического текста, понятное и актуальное для современных подростков.
Спектакли:
Буря
Новости
22.03.2023
ЗАМЕНА спектакля "Рони, дочь разбойника"
23 и 24 марта
Уважаемые зрители! Сегодня мы вынуждены принять очень...
07.02.2023
Телевидение? Приезжайте скорее! Я хочу
поведать о нем миру!
Пока ВК отдыхает, решили сделать давно задуманное! Запустили собстве...
14.02.2023
Тифлокомментарии стали доступнее
28 марта в 16:00 пройдет первый показ "Маугли" Георгия Цнобиладзе, н...
Все новости
-
«Маугли» -
«Прощание с Матёрой» -
«Я, бабушка, Илико и Илларион» -
«Сказка о потерянном времени» -
«Много шума из ничего» -
«Волшебник страны OZ» -
«Рони, дочь разбойника» -
«Чудеса на Змеином болоте» -
«Плохие парни» -
«Церковь Пресвятого Макчикена» -
«Случай в Ялте» -
«Делай всё, что хочешь, пока я тебя люблю» -
«Хроники московского захолустья» -
«Среда обитания 2022» -
«Яма» -
«Шекспир. Диалоги» -
«Горка» -
«Эмиль из Лённеберги (детская студия) »